The Sun-Dial

’t Is an old dial, dark with many a stain; In summer crowned with drifting orchard bloom, Tricked in the autumn with the yellow rain, And white in winter like a marble tomb. And round about its gray, time-eaten brow Lean letters speak,—a worn and shattered row: I am a Shade; a Shadowe too art thou: I marke the Time: saye, Gossip, dost thou soe? Here would the ring-doves linger, head to head; And here the snail a silver course would run, Beating old Time; and here the peacock spread His gold-green glory, shutting out the sun. The tardy shade moved forward to the noon; Betwixt the paths a dainty Beauty stept, That swung a flower, and, smiling hummed a tune,— Before whose feet a barking spaniel leapt. O’er her blue dress an endless blossom strayed; About her tendril-curls the sunlight shone; And round her train the tiger-lilies swayed, Like courtiers bowing till the queen be gone. She leaned upon the slab a little while, Then drew a jewelled pencil from her zone, Scribbled a something with a frolic smile, Folded, inscribed, and niched it in the stone. The shade slipped on, no swifter than the snail; There came a second lady to the place, Dove-eyed, dove-robed, and something wan and pale,— An inner beauty shining from her face. She, as if listless with a lonely love, Straying among the alleys with a book,— Herrick or Herbert,—watched the circling dove, And spied the tiny letter in the nook. Then, like to one who confirmation found Of some dread secret half-accounted true,— Who knew what hearts and hands the letter bound, And argued loving commerce ’twixt the two,— She bent her fair young forehead on the stone; The dark shade gloomed an instant on her head; And ’twixt her taper fingers pearled and shone The single tear that tear-worn eyes will shed. The shade slipped onward to the falling gloom; Then came a soldier gallant in her stead, Swinging a beaver with a swaling plume, A ribboned love-lock rippling from his head. Blue-eyed, frank-faced, with clear and open brow, Scar-seamed a little, as the women love; So kindly fronted that you marvelled how The frequent sword-hilt had so frayed his glove; Who switched at Psyche plunging in the sun; Uncrowned three lilies with a backward swinge; And standing somewhat widely, like to one More used to “Boot and Saddle” than to cringe As courtiers do, but gentleman withal, Took out the note;—held it as one who feared The fragile thing he held would slip and fall; Read and re-read, pulling his tawny beard; Kissed it, I think, and hid it in his breast; Laughed softly in a flattered, happy way, Arranged the broidered baldrick on his crest, And sauntered past, singing a roundelay.* * * * * The shade crept forward through the dying glow; There came no more nor dame nor cavalier; But for a little time the brass will show A small gray spot,—the record of a tear.

Collection: 
Sub Title: 
I. Disappointment in Love

More from Poet

  • ’t Is an old dial, dark with many a stain; In summer crowned with drifting orchard bloom, Tricked in the autumn with the yellow rain, And white in winter like a marble tomb. And round about its gray, time-eaten brow Lean letters speak,—a worn and shattered row: I am a Shade; a Shadowe too...

  • In Memoriam Nec turpem senectam Degere, nec cithara carentem. “NOT to be tuneless in old age!” Ah! surely blest his pilgrimage, Who, in his winter’s snow, Still sings with note as sweet and clear As in the morning of the year When the first violets blow! Blest!—but more blest, whom...

  • That Belonged to the Marquise de Pompadour (Ballade) CHICKEN-SKIN, delicate, white, Painted by Carlo Vanloo, Loves in a riot of light, Roses and vaporous blue; Hark to the dainty frou-frou! Picture above, if you can, Eyes that could melt as the dew,— This was the Pompadour’s fan! See how...

  • When the ways are heavy with mire and rut, In November fogs, in December snows, When the North Wind howls, and the doors are shut,— There is place and enough for the pains of prose; But whenever a scent from the whitethorn blows, And the jasmine-stars at the casement climb, And a...

  • “On a l’âge de son cœur.” —A. d’HOUDETOT. A LITTLE more toward the light. Me miserum. Here ’s one that ’s white, And one that ’s turning; Adieu to song and “salad days.” My Muse, let ’s go at once to Jay’s And order mourning. We must reform our rhymes, my dear, Renounce...