Wilhelm Busch

  • Translated by Charles Timothy Brooks

    MAX and Maurice! I grow sick,
    When I think on your last trick.
    Why must these two scalawags
    Cut those gashes in the bags?
    See! the farmer on his back
    Carries corn off in a sack.
    Scarce has he begun to...

  • Translated by Charles Timothy Brooks

    THROUGH the town and country round
    Was one Mr. Buck renowned.
    Sunday coats, and week-day sack-coats,
    Bob-tails, swallow-tails, and frock coats,
    Gaiters, breeches, hunting-jackets;
    Waistcoats, with commodious...

  • Translated by Charles Timothy Brooks

    WHEN the worthy Widow Tibbets
    (Whom the cut below exhibits)
    Had recovered, on the morrow,
    From the dreadful shock of sorrow,
    She (as soon as grief would let her
    Think) began to think ’t were better
    Just...

  • Translated by Charles Timothy Brooks

    TO most people who have leisure
    Raising poultry gives great pleasure;
    First, because the eggs they lay us
    For the care we take repay us;
    Secondly, that now and then
    We can dine on roasted hen;
    Thirdly,...

  • Translated by Charles Timothy Brooks

    AH, how oft we read or hear of
    Boys we almost stand in fear of!
    For example, take these stories
    Of two youths, named Max and Maurice,
    Who, instead of early turning
    Their young minds to useful learning,
    ...

  • Die Liebe war nicht geringe.
    Sie wurden ordentlich blaß;
    Sie sagten sich tausend Dinge
    Und wußten noch immer was.

    Sie mußten sich lange quälen,
    Doch schließlich kam's dazu,
    Daß sie sich konnten vermählen...

  • Du willst sie nie und nie mehr wiedersehen?
    Besinne dich, mein Herz, noch ist es Zeit.
    Sie war so lieb. Verzeih, was auch geschehen.
    Sonst nimmt dich wohl beim Wort die Ewigkeit
    Und zwingt dich mit Gewalt zum Weitergehen
    Ins öde...

  • Es saß in meiner Knabenzeit
    Ein Fräulein jung und frisch
    Im ausgeschnittnen grünen Kleid
    Mir vis-à-vis bei Tisch.

    Und wie's denn so mit Kindern geht,
    Sehr frömmig sind sie nie,
    Ach, dacht ich oft beim...

  • Man wünschte sich herzlich gute Nacht;
    Die Tante war schrecklich müde;
    Bald sind die Lichter ausgemacht,
    Und alles ist Ruh und Friede.

    Im ganzen Haus sind nur noch zween,
    Die keine Ruhe finden,
    Das ist...

  • Die Rose sprach zum Mägdelein:
    Ich muß dir ewig dankbar sein,
    Daß du mich an den Busen drückst
    Und mich mit deiner Huld beglückst.

    Das Mägdlein sprach: O Röslein mein,
    Bild dir nur nicht zuviel drauf ein,...