Aus der Bedrängniß, die mich wild umkettet,
Hab’ ich zu dir mich, süßes Kind! gerettet,
Damit ich Herz und Augen weide
An deiner Engelfreude,
An dieser Unschuld, dieser Morgenhelle,
An dieser ungetrübten Gottesquelle.
Aus der Bedrängniß, die mich wild umkettet,
Hab’ ich zu dir mich, süßes Kind! gerettet,
Damit ich Herz und Augen weide
An deiner Engelfreude,
An dieser Unschuld, dieser Morgenhelle,
An dieser ungetrübten Gottesquelle.
Híd, le ne törj; nagyon remegsz! Szirt, rám ne dőlj; ne fenyegess! Föld, meg ne indulj, ne szakadj le, menny, míg ott nem leszek, ahol kedvesem.
From the German by Sarah Taylor Austin MANY a year is in its grave Since I crossed this restless wave: And the evening, fair as ever, Shines on ruin, rock, and river. Then in this same boat beside, Sat two comrades old and tried,— One with all a father’s truth, One with all the fire of youth....
Vom Feuer, das in Liebenden sich dränget,
Wie Ebb' und Flut, vernehmt geheime Kunde!
Sind sie getrennt, so bleibt es tief im Grunde
Der sehnsuchtsvollen Herzen eingeenget;
Nur Widerschein der Glut, die innen senget...
So hab' ich endlich dich gerettet
Mir aus der Menge wilden Reihn!
Du bist in meinen Arm gekettet,
Du bist nun mein, nun einzig mein.
Es schlummert alles diese Stunde,
Nur wir noch leben auf der Welt;
Wie...
Sie kommt in diese stillen Gründe,
Ich wag' es heut mit kühnem Mut.
Was soll ich beben vor dem Kinde,
Das niemand was zuleide tut?
Es grüßen alle sie so gerne,
Ich geh' vorbei und wag' es nicht;...