A Youth in apparel that glittered
Went to walk in a grim forest.
There he met an assassin
Attired all in garb of old days;
He, scowling through the thickets,
And dagger poised quivering,
Rushed upon the youth.
“Sir,” said this latter,
“I am enchanted, believe me.
To die thus,
In this mediæval fashion,
...
-
-
From “Farewell to Follie,” 1617
SWEET are the thoughts that savor of content;
The quiet mind is richer than a crown;
Sweet are the nights in careless slumber spent,—
The poor estate scorns Fortune’s angry frown:
Such sweet content, such minds, such sleep, such bliss,
Beggars enjoy, when princes oft do miss.The homely house that...
-
D'être amoureux n'ai plus intention,
C'est maintenant ma moindre affection,
Car celle-là, de qui je cuidais être
Le bien-aimé, m'a bien fait apparaître
Qu'au fait d'amour n'y a que fiction.
Je la pensais sans imperfection,
Mais d'autre ami a pris possession :
Et pour ce, plus ne me veux entremettre
D'être amoureux.
Au temps présent par... -
Là me tiendrai, où à présent me tien,
Car ma maîtresse au plaisant entretien
M'aime d'un coeur tant bon et désirable
Qu'on me devrait appeler misérable,
Si mon vouloir était autre que sien.
Et fusse Hélène au gracieux maintien
Qui me vînt dire : " Ami, fais mon coeur tien ",
Je répondrais : " Point ne serai muable :
Là me tiendrai. "
Qu'... -
-
She's happy, with a new Content —
...
That feels to her — like Sacrament —
She's busy — with an altered Care —
As just apprenticed to the Air —
She's tearful — if she weep at all —
For blissful Causes — Most of all
That Heaven permit so meek as her —
To such a Fate — to Minister.