Lächelnd kam sie hergegangen,
Stille Wehmuth in dem Blick,
Bleichen Vorwurf auf den Wangen
Von geheim erfülltem Glück.
Nur die Lippen sanft gezogen
Brannten wie in Rosenblut -
Haben sie's der Wang' entsogen?...
|
J’ai vu ton sourire et tes larmes, |
|
Chers auditeurs, mon visage Parmi mes petits neveux Ô poètes éphémères... |
Depuis longtemps, je voudrais faire Ne croyez pas qu’Elle ne rie |
Je ne sais pas ton nom, comtesse ou bien marquise, Tes cheveux à frimas, où le zéphyr se joue, |
QUE de rêves, de vœux attendris me rappelle Mon ardeur était jeune et mon amour sincère. |
|
Il ne faut qu’avec le visage |
Cappiello, mon bon ami, Vraiment, par le Dieu d’Isaac Je sais bien... |