• You say you love; but with a voice
    Chaster than a nun's, who singeth
    The soft vespers to herself
    While the chime-bell ringeth—
    O love me truly!

    You say you love; but with a smile
    Cold as sunrise in September,
    As you were Saint Cupid's nun,
    And kept his weeks of Ember—
    O love me truly!

    You say you love; but then your lips
    ...

  • Bright star, would I were steadfast as thou art—
    Not in lone splendour hung aloft the night,
    And watching, with eternal lids apart,
    Like nature's patient sleepless eremite,
    The moving waters at their priestlike task
    Of pure ablution round earth's human shores,
    Or gazing on the new soft-fallen mask
    Of snow upon the mountains and the moors;
    No—yet...

  • Tú, todavía virgen esposa de la calma,
    criatura nutrida de silencio y de tiempo,
    narradora del bosque que nos cuentas
    una florida historia más suave que estos versos.
    En el foliado friso ¿qué leyenda te ronda
    de dioses o mortales, o de ambos quizá,
    que en el Tempe se ven o en los valles de Arcadia?
    ¿Qué deidades son ésas, o...

  • I

    Estación de la bruma y la dulce abundancia,
    gran amiga del sol que todo lo madura,
    tú que con él planeas cómo dar carga y gozo
    de frutos a la vid, bajo el pajizo alero;
    cómo doblar los árboles musgosos de las chozas,
    con peso de manzanas, y sazonar los frutos.
    y henchir la calabaza y rellenar de un dulce...

  • Estrella brillante, quien fuera tan constante como tu
    no en solitario esplendor colgada arriba en la noche
    y observando, con eternos párpados abiertos
    como el eremita paciente e insomne de la naturaleza.
    las aguas ondeantes en su clerical tarea
    de ablución pura de las playas humanas de la tierra redonda
    o mirando sobre la...

  • Tienen los locos sueños donde traman
    elíseos de una secta. Y el salvaje
    vislumbra desde el sueño más profundo
    lo celestial. Es lástima que no hayan
    transcrito en una hoja o en vitela
    las sombras de esa lengua melodiosa
    y sin laurel transcurran, sueñen, mueran.
    Pues sólo la Poesía dice el sueño,
    con hermosas palabras...

  •  
    I

    La veille de la Sainte-Agnès, ah ! comme le froid était âpre !
    Le hibou, malgré toutes ses plumes, était perclus.
    Le lièvre boitait, tout tremblant, par l’herbe glacée
    Et silencieux était le troupeau dans son bercail laineux.
    Gourds étaient les doigts du diseur de chapelets
    Tandis qu’il égrenait son rosaire et que son souffle glacé
    Comme...

  •  Answer to a Sonnet Ending Thus—
      
                “Dark eyes are dearer far
    Than those that made the hyacinthine bell.”
    By T. H. Reynolds.    

    BLUE! ’T is the life of heaven,—the domain
      Of Cynthia,—the wide palace of the sun,—
    The tent of Hesperus, and all his train,—
      The bosom of clouds, gold, gray, and dun.
    Blue! ’T is...

  • Saint Agnes’ EVE,—ah, bitter chill it was!
    The owl, for all his feathers, was a-cold;
    The hare limped trembling through the frozen grass,
    And silent was the flock in woolly fold:
    Numb were the beadsman’s fingers while he told
    His rosary, and while his frosted breath,
    Like pious incense from a censer old,
    Seemed taking flight for heaven...

  • Bright star! would I were steadfast as thou art
    Not in lone splendor hung aloft the night,
    And watching, with eternal lids apart,
    Like Nature’s patient sleepless Eremite,
    The moving waters at their priestlike task
    Of pure ablution round earth’s human shores,
    Or gazing on the new soft fallen mask
    Of snow upon the mountains and the moors.—...