• "¡Oh! ¡La copa de oro está rota!

    ¡El espíritu ha huido para siempre!

    ¡Que suenen las campanas! Un alma

    santa flota sobre el río Estigia,

    y tú, Guy de Vere, ¿no tienes lágrimas?.

    ¡Llora ahora, o nunca más!

    ¡Mira! Encima de ésta rígida y lúgubre

    carroza, duerme tu amor!.

    ¡Lenore!

    ¡Venid! Dejad que el oficio de...

  • Ah, broken is the golden bowl! the spirit flown forever!
    Let the bell toll!—a saintly soul floats on the Stygian river;
    And, Guy De Vere, hast thou no tear?—weep now or nevermore!
    See, on yon drear and rigid bier low lies thy love, Lenore!
    Come, let the burial rite be read—the funeral song be sung:
    An anthem for the queenliest dead that ever died so...