[Nuvola apps bookcase.svg](/wiki/File:Nuvola_apps_bookcase.svg) Questo testo fa parte della raccolta [Versi di Giacomo Zanella](/wiki/Versi_di_Giacomo_Zanella)
[p. [365](/wiki/Pagina:Versi_di_Giacomo_Zanella.djvu/379)]
I SEPOLCRI DI UNA FAMIGLIA.
___
dall’inglese di Felicia Hemans.
__
Nella stessa magion crescean fratelli,
Crescean sorriso de’ concordi lari;
Or divisi nel mondo hanno gli avelli,
4Da montagne divisi e lunghi mari.
La stessa madre sulle dolci cune
China vegliava i facili riposi;
Comuni i giochi; il desco avean comune:
8Dove, dove n’andâr gli avventurosi?
Un nelle piagge dell’estrema aurora
In nero gorgo abbandonò la vita;
Ove di cedri una foresta odora
12Il mesto cippo l’Indïano addita.
Negli abissi del mar giace il secondo,
Dove giacciono le perle; il più diletto
Era di lor; ma del garzon giocondo
16Nïun lagrimerà sul basso letto.
[p. [366](/wiki/Pagina:Versi_di_Giacomo_Zanella.djvu/380)]
Sotto una zolla del suo sangue rossa,
Ove il sol di Castiglia i grappi annera,
Il terzo dorme; in non compianta fossa
20Dorme ravvolto nella sua bandiera.
Rimanea del giardino ultima rosa,
Beltà pallida e frale, una fanciulla;
Sotto l’italo ciel morta riposa,
24Ove han gl’inni e le rose eterna culla.
Così gli ultimi alberghi hanno divisi
Quei che giocâr sotto lo stesso noce,
E sullo stesso grembo a sera assisi
28A Dio levâr la semplicetta voce;
Quei che ruzzando le paterne sale
Già di sollazzo empierono e di festa.
O amore, amor! guai se caduche hai l’ale!
32Se di là dell’occaso altro non resta!